超實用旅遊俄文:”Здравствуйте, на первое августа на “Лебединое озеро” есть места?” (怎麼買票)

之前說過在蘇聯時期,外國人之間廣為流傳到當地必做的三件事情

Посмотреть балет. Сходить в цирк. Попробовать мороженое.
1. 欣賞芭蕾舞 2.看馬戲團 3.吃冰淇淋

延伸閱讀

不論你愛不愛藝術(芭蕾舞、戲劇…),俄羅斯的劇院絕對是來旅遊不能不能不能錯過的景點之一啊!

 

#在台灣看天鵝湖跟在俄羅斯感覺很不一樣
#只有在俄羅斯才能體驗到完整性
#超實用旅遊會話


超實用俄文

🗣問:Здравствуйте, на первое августа на “Лебединое озеро” есть места?

您好,八月一日的「天鵝湖」還有位子嗎?


俄羅斯最大的劇院《新西伯利亞歌劇芭蕾舞劇院》(圖/ yonene.com)

✏️單字文法補充

  • балет 芭蕾
  • лебедь 天鵝
  • лебединый 天鵝的
  • озеро
    лебединое озеро 天鵝湖
  • опера 歌劇
    на оперу 在歌劇 (第四格)
  • балет 芭蕾
    на балет 在芭蕾
  • шоу 表演 (show)
    на шоу 在表演
  • спектакль 表演 (通常指舞臺類型的表演)
    на спектакль 在表演

✏️數字1-10基數和序數

數字 基數 序數
1 один первое 第一
2 два второе 第二
3 три третье 第三
4 четыре четвёртое 第四
5 пять пятое 第五
6 шесть шестое 第六
7 семь седьмое 第七
8 восемь восьмое 第八
9 девять девятое 第九
10 десять десятое 第十

✏️俄文的十二個月

月份第一格 月份第二格
一月 январь января
二月 февраль февраля
三月 март марта
四月 апрель апреля
五月 май  мая
六月 июнь июня
七月 июль июля
八月 август августа
九月 сентябрь сентября
十月 октябрь октября
十一月 ноябрь ноября
十二月 декабрь декабря

✏️日期表示方式

на + 日(какое число) + 月(какого месяца)

直譯:在第   個月的第   

  • 日期:用序數第四格表示
  • 月份:用第二格

例子:

  1. на пятое января 在一月五日
  2. на одиннадцатое сентября 在九月十一日

✏️單字文法補充

🗣銷售員回答:
Есть места в/на первом ряду.

譯:在第一排有位子

  • Нет мест. 沒有位子了
есть (есть+что 有+第一格)

有位子 есть места

нет (нет+чего 沒有+第二格)

沒有位子 нет мест

место (單數)

單數第一格 單數第二格
место места

 

複數第一格 複數第二格
места мест

первый ряд 第一排

в/на + (каком) ряду (第六格)

在第幾排


對話解說

💁售票員:Есть одно место в амфитеатре.

譯:在階梯座位有一個位子

  • амфитеатр 階梯座位 (環繞在池座後方的座位)
  • 1 (одно) место 一個位子

💁‍♂️售票員:Есть два места в партере.

譯:在池座有兩個位子

  • партер 池座 (劇場中正對樂台中間位置)
  • 2, 3, 4 места
    2~4個位子 (第二格單數)

💁售票員:Есть пять мест на балконе.

譯:樓座有五個位子

(на+第六格)

на балконе

  • балкон 樓座 (位於階梯座位上方)
  • 5-20,25,26…30…100… мест
    5-20, 25,26,…30…100個位子 (第二格複數)

📍俄羅斯有哪些劇院類別呢?

  • оперный театр
    歌劇院
  • театр балета / балетный театр
    芭蕾劇院
  • музыкальный театр
    音樂劇院(通常是指歌劇跟芭蕾)
  • драматический театр/ театр драмы
    戲劇院
  • театр комедии
    喜劇劇院(喜劇和戲劇通常合在一起)
  • кукольный театр/ театр кукол
    偶劇院

旅遊小知識

  1. 去劇院一定要穿西裝跟洋裝嗎?
    現在沒有硬性規定一定要穿正裝,尤其俄國年輕人都以輕便的服裝為主,只要不要穿得太隨便就可以(拖鞋一定不可以),有時候還是會看到老一輩的西裝筆挺,感受回到百年前貴族來看戲的感覺。
  2. 在俄羅斯看戲文化跟台灣有什麼差別?
    在俄羅斯到劇院看戲幾乎是全民娛樂,常常可以看到許多年輕人揪團去看戲(以戲劇跟喜劇為多),甚至多過於看電影。

 

 

動畫製作:感謝 創業家的女朋友 熱情贊助(快去按讚👍👍👍)
圖文設計:YK CLUB團隊


學俄文 更多文章 YK俄文學到飽

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *